<fieldset id="rzxpn"><table id="rzxpn"><kbd id="rzxpn"></kbd></table></fieldset>
      • <small id="rzxpn"></small>
        <fieldset id="rzxpn"><table id="rzxpn"></table></fieldset>
        <samp id="rzxpn"></samp>
          教研天地
          延續(xù)性動詞和終止性動詞導學案例
          時間:2013-03-01    瀏覽:3468

          高二英語  張效忠


               英語中的延續(xù)性動詞和終止性動詞的概念和識別,對中國學生來說并無難度。但這些動詞在一定句型中的表意常常讓學生掉入思維陷阱。我將兩個句子寫在黑板上,讓學生翻譯。
               It’s ten years since they were married.
               他們離婚已經(jīng)十年了。
               It’s several years since my father worked in this school.
               我爸已經(jīng)好幾年不在這個學校工作了。
               結果學生毫無例外將第一句譯作“他們結婚十年了”。將第二句譯作“我爸在這個學校工作好幾年了”。
               敢問錯在何方?在“It’s a period of time +since從句”句型中,延續(xù)性動詞只表示該動作的結束,而非開始;終止性動詞才能表示該動作的開始。若要用上述句子表達學生們的譯文,就必須將第一句改寫成It’s ten years since they got married.第二句應改為It’s several years since my father began to work in this school.
               學生們一陣哄堂大笑,一個英語知識點卻順利地教給了他們。我借機發(fā)揮,又將含有till/until時間狀語從句的主句中的謂語動詞教給學生:在該句型中,主句用延續(xù)性動詞只可用肯定式,表示從句動作發(fā)生時,主句動作即結束。
               He worked deep into night, until the light went out. 
               他一直工作到深夜,直到熄燈。
               主句用終止性動詞只可用否定式,表示從句動作發(fā)生時,主句動作才開始。
               I didn’t do to sleep, until my mother came back.
               直到我媽媽回來,我才睡著。

          0
          恰同學少年 相聚鳳華學校
          聯(lián)系電話: 0356-2227188 2227000
          晉ICP備05000609號
          国产萌白酱在线一区二区,亚洲成a人网站在线看,一区二区欧美视频在线,欧美激情一区二区三级高清视频
          <fieldset id="rzxpn"><table id="rzxpn"><kbd id="rzxpn"></kbd></table></fieldset>
            • <small id="rzxpn"></small>
              <fieldset id="rzxpn"><table id="rzxpn"></table></fieldset>
              <samp id="rzxpn"></samp>