高二英語 張效忠
英語中的延續(xù)性動(dòng)詞和終止性動(dòng)詞的概念和識(shí)別,對(duì)中國學(xué)生來說并無難度。但這些動(dòng)詞在一定句型中的表意常常讓學(xué)生掉入思維陷阱。我將兩個(gè)句子寫在黑板上,讓學(xué)生翻譯。
It’s ten years since they were married.
他們離婚已經(jīng)十年了。
It’s several years since my father worked in this school.
我爸已經(jīng)好幾年不在這個(gè)學(xué)校工作了。
結(jié)果學(xué)生毫無例外將第一句譯作“他們結(jié)婚十年了”。將第二句譯作“我爸在這個(gè)學(xué)校工作好幾年了”。
敢問錯(cuò)在何方?在“It’s a period of time +since從句”句型中,延續(xù)性動(dòng)詞只表示該動(dòng)作的結(jié)束,而非開始;終止性動(dòng)詞才能表示該動(dòng)作的開始。若要用上述句子表達(dá)學(xué)生們的譯文,就必須將第一句改寫成It’s ten years since they got married.第二句應(yīng)改為It’s several years since my father began to work in this school.
學(xué)生們一陣哄堂大笑,一個(gè)英語知識(shí)點(diǎn)卻順利地教給了他們。我借機(jī)發(fā)揮,又將含有till/until時(shí)間狀語從句的主句中的謂語動(dòng)詞教給學(xué)生:在該句型中,主句用延續(xù)性動(dòng)詞只可用肯定式,表示從句動(dòng)作發(fā)生時(shí),主句動(dòng)作即結(jié)束。
He worked deep into night, until the light went out.
他一直工作到深夜,直到熄燈。
主句用終止性動(dòng)詞只可用否定式,表示從句動(dòng)作發(fā)生時(shí),主句動(dòng)作才開始。
I didn’t do to sleep, until my mother came back.
直到我媽媽回來,我才睡著。
版權(quán)所有:山西省晉城鳳華學(xué)校 Copyright @ 2020 ShanXi FengHua School
地址:中國·山西·晉城·南田石 電話:0356-2227188 2227000
晉ICP備05000609號(hào)-1 | 晉公網(wǎng)安備 14050002000128號(hào)